“L’inferno dei viventi non è qualcosa che sarà; se ce n’è uno, è quello che è già qui, l’inferno che abitiamo tutti i giorni, che formiamo stando insieme.”
意大利语
“生者的地狱是不会出现的;如果真有,那就是这里已经有的,是我们天天生活在其中的,是我们在一起集结而形成的。”
译者: 张密
Invisible Cities ↗ (1972)
《看不见的城市》“D’una città non godi le sette o le settantasette meraviglie, ma la risposta che dà a una tua domanda.”
意大利语
“让你着迷的不是一座城市的七个或七十个奇观,而是它对你某个问题的回答。”
Invisible Cities ↗ (1972)
看不见的城市“Un classico è un libro che non ha mai finito di dire quel che ha da dire.”
意大利语
“经典是一本从来没有说完它要说的话的书。”
Why Read the Classics? ↗ (1991)
为什么读经典