伊利亚·普里戈金

俄裔比利时 · 1917–2003

物理化学家与诺贝尔奖得主,发现了耗散结构,认为不可逆性和偶然性不是经典科学的缺陷,而是自然界产生秩序、复杂性和生命的根本特征。

维基百科 ↗

“Loin de l'équilibre, la matière acquiert des propriétés nouvelles.”

法语

“我们生活在一个自组织的世界中。在远离平衡态的条件下,物质获得了新的性质——这些性质并不包含在支配个体粒子的定律中。组织、复杂性和生命本身通过不可逆过程从无序中涌现。”

《从混沌到有序》

“La science classique mettait l'accent sur l'ordre et la stabilité ; nous voyons maintenant les fluctuations et l'instabilité à tous les niveaux.”

法语

“经典科学强调秩序与稳定;现在我们在所有观测层面看到涨落、不稳定、多重选择和有限可预测性。曾被认为是科学之否定的无序和不稳定观念,如今构成了我们理解的核心骨架。”

《从混沌到有序》

“Nous ne pouvons plus accepter la vieille distinction a priori entre valeurs scientifiques et valeurs éthiques.”

法语

“我们不能再接受科学价值与伦理价值之间旧有的先验区分。在我们理解中成形的科学世界图景,再也不能与"何为人"这一问题相分离。”

《从混沌到有序》

“Le possible est plus riche que le réel.”

法语

“未来是不确定的——但这种不确定性正是人类创造力的核心。可能性比现实更丰富。”

《确定性的终结》

“La flèche du temps est la manifestation du fait que l'avenir n'est pas donné.”

法语

“时间之箭是这一事实的表现:未来并非给定的——正如法国诗人保罗·瓦莱里所强调的,"时间就是建造。"”

《确定性的终结》

“L'entropie n'est pas seulement une perte — elle est le moteur de la créativité.”

法语

“熵不仅仅是描述损失的量——它是宇宙中结构和创造力的驱动力。没有不可逆性,就没有生命,没有进化,没有历史。”

《确定性的终结》