爱德华·威尔逊

美国 · 1929–2021

生物学家与博物学家,创立了社会生物学,倡导生物多样性保护,并主张从自然科学到人文学科的知识大统一。

维基百科 ↗

“The one process now going on that will take millions of years to correct is the loss of genetic and species diversity by the destruction of natural habitats. This is the folly our descendants are least likely to forgive us.”

英语

“当下正在发生的、需要数百万年才能纠正的唯一过程,是因自然栖息地遭到破坏而导致的基因和物种多样性的丧失。这是我们的后代最不可能原谅我们的愚行。”

《亲生命性》

“Destroying rainforest for economic gain is like burning a Renaissance painting to cook a meal.”

英语

“为了经济利益而毁灭雨林,就像烧掉一幅文艺复兴画作来做一顿饭。”

《生命的多样性》

“If all mankind were to disappear, the world would regenerate back to the rich state of equilibrium that existed ten thousand years ago. If insects were to vanish, the environment would collapse into chaos.”

英语

“如果全人类消失了,世界将恢复到一万年前丰富的平衡状态。但如果昆虫消失了,环境将陷入混乱。”

《生命的多样性》

“The love of complexity without reductionism makes art; the love of complexity with reductionism makes science.”

英语

“对复杂性的热爱而不求还原,造就了艺术;对复杂性的热爱加上还原论,造就了科学。”

《论契合:知识的统一》

“We are drowning in information, while starving for wisdom. The world henceforth will be run by synthesizers, people able to put together the right information at the right time, think critically about it, and make important choices wisely.”

英语

“我们淹没在信息中,却饥渴于智慧。从今往后,这个世界将由综合者来运转——那些能在正确的时间汇集正确的信息、批判性地思考并明智地做出重要选择的人。”

《论契合:知识的统一》

“The real problem of humanity is the following: We have Paleolithic emotions, medieval institutions, and godlike technology. And it is terrifically dangerous, and it is now approaching a point of crisis overall.”

英语

“人类真正的问题是:我们拥有旧石器时代的情感、中世纪的制度和神一般的技术。这极其危险,而现在正逼近一个全面危机的临界点。”

哈佛自然历史博物馆辩论

“You are capable of more than you know. Choose a goal that seems right for you and strive to be the best, however hard the path. Aim high. Behave honorably. Prepare to be alone at times, and to endure failure. The world needs all you can give.”

英语

“你的能力超乎你所知。选择一个你认为正确的目标,无论道路多么艰难,都要努力做到最好。志存高远。行为端正。准备好有时孤独前行,并承受失败。这个世界需要你所能给予的一切。”

《致年轻科学家的信》