“The highest activity a human being can attain is learning for understanding, because to understand is to be free.”
拉丁语
“人类所能达到的最高活动是学习以理解,因为理解即是自由。”
Ethics ↗ (1677)
《伦理学》广泛归于斯宾诺莎名下,但未在其出版著作中得到证实。拉丁文"Homo liber..."出自《伦理学》第四部分命题67,表达的是另一个观点。
“Sedulo curavi, humanas actiones non ridere, non lugere, neque detestari, sed intelligere.”
拉丁语
“我不断努力,不去嘲笑人类的行为,不去哀叹它们,也不去鄙视它们,而是去理解它们。”
Political Treatise ↗ (1677)
《政治论》“Pax enim non belli privatio, sed virtus est, quae ex animi fortitudine oritur.”
拉丁语
“和平不是没有战争;它是一种美德,一种心灵状态,一种善意、信任和正义的倾向。”
Political Treatise ↗ (1677)
《政治论》“He who would distinguish the true from the false must have an adequate idea of what is true and false.”
拉丁语
“想要区分真假的人,必须对何为真何为假有充分的认识。”
《知性改进论》