“The ideal subject of totalitarian rule is not the convinced Nazi or the convinced Communist, but people for whom the distinction between fact and fiction and the distinction between true and false no longer exist.”
英语
“极权统治的理想对象不是坚定的纳粹分子或坚定的共产主义者,而是那些对于事实与虚构之间的区分——即经验的现实——以及真与假之间的区分——即思维的标准——已经不复存在的人。”
“The banality of evil.”
英语
“平庸之恶。”
“The essence of totalitarian government, and perhaps the nature of every bureaucracy, is to make functionaries and mere cogs in the administrative machinery out of men, and thus to dehumanize them.”
英语
“极权政府的本质,也许也是一切官僚体制的本性,就是将人变成行政机器中的零件和纯粹的执行者,从而使他们失去人性。”
“The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.”
英语
“最激进的革命者,在革命后的第二天就会变成保守派。”
“Storytelling reveals meaning without committing the error of defining it.”
英语
“叙事揭示意义,却不犯定义它的错误。”
“The sad truth is that most evil is done by people who never make up their minds to be good or evil.”
英语
“可悲的真相是,大多数恶行是由那些从未下定决心做善还是做恶的人所为。”
“No one has the right to obey.”
英语
“没有人有权利服从。”
死后出版;反映了阿伦特毕生关于个人道德责任的立场。