蒂莫西·斯奈德

美国 · 1969–

美国历史学家,耶鲁大学教授,《血色大地》、《论暴政》和《黑土》作者,专攻中东欧历史、政治暴力和民主制度的脆弱性。

维基百科 ↗

“The European killing fields were not battlefields. They were, for the most part, places where civilians were brought to be murdered.”

英语

“欧洲的杀戮之地并非战场。它们大多是平民被带去屠杀的地方,或者是他们居住地附近被大规模杀害的场所。”

《血色大地:希特勒与斯大林之间的欧洲》导言

“The Holocaust is not only history. It is also a warning.”

英语

“大屠杀不仅仅是历史。它也是一个警告。它告诉我们,人类进行大规模屠杀的能力并不局限于任何一种政治制度、文化或历史时期。”

《黑土:大屠杀作为历史与警示》

“Post-truth is pre-fascism.”

英语

“后真相即前法西斯。”

《论暴政:二十世纪的二十个教训》

“Do not obey in advance. Most of the power of authoritarianism is freely given.”

英语

“不要提前服从。威权主义的大部分权力是被自愿让渡的。在这样的时代,人们会提前揣度一个更加压制性的政府想要什么,然后不待被要求便主动奉上。”

《论暴政:二十世纪的二十个教训》第一课

“To abandon facts is to abandon freedom. If nothing is true, then no one can criticize power, because there is no basis upon which to do so.”

英语

“放弃事实就是放弃自由。如果没有什么是真的,就没有人能批评权力,因为批评失去了依据。如果没有什么是真的,那一切都不过是表演。”

《论暴政:二十世纪的二十个教训》第十课

“Be calm when the unthinkable arrives. Modern tyranny is terror management.”

英语

“当不可想象之事降临时保持冷静。现代暴政就是恐惧管理。当恐怖袭击来临时,请记住威权者会利用这样的事件来巩固权力。”

《论暴政:二十世纪的二十个教训》第十九课

“Defend institutions. It is institutions that help us to preserve decency.”

英语

“捍卫制度。正是制度帮助我们维系体面。制度同样需要我们的帮助。不要谈论"我们的制度",除非你以实际行动使它们真正成为你的。”

《论暴政:二十世纪的二十个教训》第二课