艾玛·戈德曼

俄裔美国人 · 1869–1940

无政府主义政治活动家和作家,其对言论自由、妇女权利和劳工权益的倡导使她成为那个时代最激进的声音之一。

维基百科 ↗

“The history of progress is written in the blood of men and women who have dared to espouse an unpopular cause.”

英语

“进步的历史是用那些敢于拥护不受欢迎的事业的男男女女的鲜血写成的。”

《爱国主义:自由的威胁》

“The most violent element in society is ignorance.”

英语

“社会中最暴力的因素是无知。”

《无政府主义及其他论文》

“No real social change has ever been brought about without a revolution — revolution is but thought carried into action.”

英语

“没有任何真正的社会变革是不经过革命实现的——革命不过是思想付诸行动。”

《无政府主义及其他论文》

“The demand for equal rights in every vocation of life is just and fair; but, after all, the most vital right is the right to love and be loved.”

英语

“在生活的每一个领域要求平等权利是公正合理的;但归根结底,最根本的权利是爱与被爱的权利。做母亲的权利。自己决定这一权利的权利——而不是让它被法律、教会或习俗的命令所强加。”

《无政府主义及其他论文》

“If I can't dance, it's not my revolution.”

英语

“如果不能跳舞,那就不是我的革命。”

意译自《我的生活》(1931)中的情感;确切措辞为后人概括