Aleksandr Solzhenitsyn

Russian · 1918–2008

Russian novelist, historian, and Nobel laureate who documented the Soviet labor camp system with monumental moral force. His work stands as testimony against totalitarianism, insisting that the line between good and evil runs through every human heart.

Wikipedia ↗

“Как тёплому понять холодного?”

Russian

“How can you expect a man who's warm to understand one who's cold?”

“Счастье не в уровне благополучия, а в родстве сердец и в том, как мы смотрим на мир. И решимость, и довольство идут изнутри.”

Russian

“It is not the level of prosperity that makes for happiness but the kinship of heart to heart and the way we look at the world. Both determination and contentment come from within.”

“Одно слово правды весь мир перетянет.”

Russian

“One word of truth shall outweigh the whole world.”

“Линия, разделяющая добро и зло, проходит не между государствами, не между классами, не между партиями — она проходит через каждое человеческое сердце — и через все человеческие сердца.”

Russian

“The line separating good and evil passes not through states, nor between classes, nor between political parties either — but right through every human heart — and through all human hearts.”

“Ты можешь решить жить с достоинством. Пусть твоё кредо будет таким: пусть ложь приходит в мир, пусть даже торжествует. Но не через меня.”

Russian

“You can resolve to live your life with integrity. Let your credo be this: Let the lie come into the world, let it even triumph. But not through me.”

“Если бы это было так просто! — что где-то есть чёрные люди, злокозненно творящие чёрные дела, и надо только отличить их от остальных и уничтожить. Но линия, разделяющая добро и зло, пересекает сердце каждого человека. И кто уничтожит кусок своего собственного сердца?”

Russian

“If only it were all so simple! If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart?”

“Постепенно открылось мне, что линия, разделяющая добро и зло, проходит не между государствами, не между классами, не между партиями — она проходит через каждое человеческое сердце. Линия эта подвижна. Она колеблется в нас с годами. И даже в сердце, объятом злом, она удерживает маленький плацдарм добра.”

Russian

“Gradually it was disclosed to me that the line separating good and evil passes not through states, nor between classes, nor between political parties either — but right through every human heart. This line shifts. Inside us, it oscillates with the years. And even within hearts overwhelmed by evil, one small bridgehead of good is retained.”

“Владей только тем, что можешь всегда унести с собой: знай языки, знай страны, знай людей. Пусть память будет твоей дорожной сумкой.”

Russian

“Own only what you can always carry with you: know languages, know countries, know people. Let your memory be your travel bag.”