“To photograph is to hold one's breath, when all faculties converge to capture fleeting reality.”
英语
“拍照就是屏住呼吸,当所有感官汇聚以捕捉转瞬即逝的现实。”
“Photographier, ce n'est pas seulement voir, c'est ressentir.”
法语
“摄影不仅仅是观看,而是感受。”
“De tous les moyens d'expression, la photographie est le seul qui fixe à jamais l'instant précis et transitoire.”
法语
“在所有的表达方式中,摄影是唯一能永久定格精确而短暂的瞬间的。”
“To me, photography is the simultaneous recognition, in a fraction of a second, of the significance of an event.”
英语
“对我而言,摄影是在一瞬间同时认识到一个事件意义的过程。”
“En photographie, la plus petite chose peut être un grand sujet. Le petit détail humain peut devenir un leitmotiv.”
法语
“在摄影中,最微小的事物可以成为伟大的主题。细小的人性细节可以成为一个主旋律。”
“Think about the photo before and after, never during. The secret is to take your time. You mustn't go too fast.”
英语
“在拍照之前和之后思考,但永远不要在拍照的时候思考。秘诀是慢慢来,不要太快。”
“The photograph itself doesn't interest me. I want only to capture a minute part of reality.”
英语
“照片本身并不让我感兴趣。我只想捕捉现实的一小部分。”
“La photographie n'a pas changé depuis son origine, si ce n'est dans ses aspects techniques, ce qui pour moi n'est pas une préoccupation majeure.”
法语
“摄影自诞生以来除了技术层面之外并未改变,而技术对我来说并非主要关切。”
“The world is going to pieces and people like Adams and Weston are photographing rocks!”
英语
“世界正在分崩离析,而亚当斯和韦斯顿之类的人还在拍石头!”
对纯粹唯美主义的著名讽刺,反映了卡蒂埃-布列松对参与式新闻摄影的执着。
“C'est une illusion que les photos se font avec l'appareil. Elles se font avec l'œil, le cœur, la tête.”
法语
“照片是用相机拍出来的,这是一种错觉。它们是用眼睛、心灵和头脑创造的。”
“Vos dix mille premières photographies sont les pires.”
法语
“你最初的一万张照片是你最差的作品。”