Liu Xiaobo
Chinese · 1955–2017
Chinese literary critic, human rights activist, and Nobel Peace Prize laureate who spent his final years imprisoned for his role in drafting Charter 08, insisting that hatred corrodes the wisdom and conscience of a nation and that love is the ultimate political force.
Wikipedia ↗“言论自由是人权的基础,是人性的泉源,是真理之母。”
Chinese
“Freedom of expression is the foundation of human rights, the source of humanity, and the mother of truth.”
“即使在最压抑的环境中,我也要过一种诚实、负责、有尊严的生活。”
Chinese
“Even in the most repressive circumstances, I would have to live a life of honesty, responsibility, and dignity. It was in prison that I realized: the will to speak truth is the beginning of all freedom.”
“我没有敌人,也没有仇恨。”
Chinese
“I have no enemies and no hatred. None of the police who monitored, arrested, and interrogated me, none of the prosecutors who indicted me, and none of the judges who judged me are my enemies.”
“仇恨会腐蚀一个人的智慧和良知,敌人意识将毒化一个民族的精神,煽动起你死我活的残酷斗争,毁掉一个社会的宽容和人性。”
Chinese
“Hatred can rot away at a person's intelligence and conscience. Enemy mentality will poison the spirit of a nation, incite cruel mortal struggles, destroy a society's tolerance and humanity.”
“我坚信中国的政治进步不会停止,我对未来自由中国的降临充满乐观的期待。”
Chinese
“I firmly believe that China's political progress will not stop, and I am full of optimistic expectation of the future of a free China. No force can block the human desire for freedom.”
“我希望自己是最后一个受害者。我希望在我之后,不再有人因言获罪。”
Chinese
“I hope to be the last victim. I hope that after me, no one will be jailed for their words.”